En la interpretación, muchos no entienden la diferencia entre una modalidad y una técnica, incluso las emplean de forma indistinta. La manera más sencilla de diferenciarlas es entender que una técnica es la forma o el cómo se lleva a cabo la actividad interpretativa. Por otro lado, la modalidad es el entorno físico en el que ocurren los eventos y las situaciones de una o más técnicas de interpretación. Por ejemplo: la modalidad sería la interpretación de conferencias en la que se lleva a cabo la técnica de interpretación simultánea.
Archivo por meses: julio 2010
Centros de Justicia para las Mujeres en Monterrey, Nuevo León
¿Qué es la interpretación?
El intérprete actúa como un puente de comunicación entre los hablantes de distintos idiomas. Esto demuestra que ésta se basa en el discurso oral, lo cual la diferencia de su hermana la traducción que es escrita.
La interpretación es la mediación de dos sistemas lingüísticos, dos culturas y dos sistemas conceptuales distintos. Dicha mediación es la que permite expresar el significado, es decir, la interpretación transmite sentidos, no palabras.
La interpretación es una actividad compleja pues depende del fluir del discurso, así como del dominio de diversas tareas simultáneas. Ésta conlleva un esfuerzo extenuante en el que se tiene que controlar la tensión y el estrés. Requiere mucha adaptación a las distintas dificultades que se presenten en el discurso y en el ambiente en el que se lleva a cabo la actividad interpretativa.