Those Incredible Interpreters (Aquellos intérpretes increíbles)

Me encontré este artículo que explica a grandes rasgos la difícil tarea que es interpretar. Muchas personas creen que con hablar el otro idioma o ser bilingüe es suficiente, pero no es así. El saber hablar inglés por ejemplo y poder interpretar es tan distinto como el saber hornear un pastel y hacer uno . . . → Read More: Those Incredible Interpreters (Aquellos intérpretes increíbles)

Cómo trabajar con un intérprete

En mi experiencia laboral me ha tocado conocer muchos ponentes y organizadores de eventos que nunca habían trabajado con intérpretes antes. Por lo general te reciben como si fueras un extraterrestre del espacio exterior y no saben muy bien qué hacer contigo, ni lo que necesitas para trabajar. Por este motivo, decidí escribir algunos . . . → Read More: Cómo trabajar con un intérprete

AIB, Booth manners

Este tema es muy importante al trabajar en pareja en cabina. El intérprete por lo general trabaja en pares, así que entender cómo trabajar juntos en cabina es bastante importante. El tener modales en la cabina ayuda a evitar malentendidos, frustraciones, interrupciones y hasta pleitos entre los intérpretes y la gente a su alrededor.

. . . → Read More: AIB, Booth manners

El body pack

#gallery-1 { margin: auto; } #gallery-1 .gallery-item { float: left; margin-top: 10px; text-align: center; width: 50%; } #gallery-1 img { border: 2px solid #cfcfcf; } #gallery-1 .gallery-caption { margin-left: 0; }

El body pack es un aliado poco conocido para muchos que no están familiarizados con el mundo de la interpretación. . . . → Read More: El body pack

La cabina

En este video se escucha a un intérprete profesional de la UE hablar de lo que es para ellos el trabajo en cabina. Si bien es cierto que no todas las cabinas son iguales en equipo y condiciones, creo que él explica de forma muy clara algunas de las situaciones más comunes que encontramos . . . → Read More: La cabina

AIB, Interpreting- Popular myths

Este video me gustó porque habla de forma muy clara sobre algunos de los mitos que rodean a la interpretación y los aclara de manera precisa. Vale la pena tomarse unos minutos para escuchar las explicaciones que entre otras cosas reiteran el profesionalismo de la labor interpretativa.

Espero que les guste.

 

AIB, Interpreting- . . . → Read More: AIB, Interpreting- Popular myths

Experiencias como intérprete

Como intérprete llegas a vivir muchas experiencias distintas en distintos ambientes. He escuchado historias de intérpretes que han acabado debajo de automóviles, en campos en medio de ovejas, arriba de escenarios, entre muchas otras cosas. En lo personal, me ha tocado trabajar en todo tipo de circunstancias. He estado subida arriba de un turbogenerador, . . . → Read More: Experiencias como intérprete

El intérprete

La Radio de las Naciones Unidas publicó esta presentación en la que habla del trabajo de un intérprete de español en la sede de la ONU en Nueva York. Cabe mencionar que trabajar para la ONU en Nueva York sería para muchos intérpretes el equivalente a ser estrella de Hollywood para muchos actores. Así . . . → Read More: El intérprete

Un día en la vida de un intérprete

Este video me gustó mucho porque explica bastante bien lo que vivimos los intérpretes en nuestra vida laboral todos los días. Espero que les guste y les ayude a entender un poco más lo que hacemos.

A day in the life of an interpreter

Los aspectos no verbales en la interpretación simultánea

La profesora Collados muestra en este interesante artículo la importancia de los aspectos no verbales en la calidad de la interpretación simultánea. Les comparto este link tan interesante para todos los involucrados con esta noble profesión.

http://www.20minutos.es/noticia/909851/0/

Categories

A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.